εξαρτίζω
Νέα ελληνικά (el)
Ετυμολογία
- εξαρτίζω < ελληνιστική κοινή ἐξαρτίζω < ἐξ + ἀρτίζω < αρχαία ελληνική ἄρτιος
Κλίση
Ενεργητική φωνή
| Εξακολουθητικοί χρόνοι | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| πρόσωπα | Ενεστώτας | Παρατατικός | Εξ. Μέλλ. | Υποτακτική | Προστακτική | Μετοχή |
| α' ενικ. | εξαρτίζω | εξάρτιζα | θα εξαρτίζω | να εξαρτίζω | εξαρτίζοντας | |
| β' ενικ. | εξαρτίζεις | εξάρτιζες | θα εξαρτίζεις | να εξαρτίζεις | εξάρτιζε | |
| γ' ενικ. | εξαρτίζει | εξάρτιζε | θα εξαρτίζει | να εξαρτίζει | ||
| α' πληθ. | εξαρτίζουμε | εξαρτίζαμε | θα εξαρτίζουμε | να εξαρτίζουμε | ||
| β' πληθ. | εξαρτίζετε | εξαρτίζατε | θα εξαρτίζετε | να εξαρτίζετε | εξαρτίζετε | |
| γ' πληθ. | εξαρτίζουν(ε) | εξάρτιζαν εξαρτίζαν(ε) |
θα εξαρτίζουν(ε) | να εξαρτίζουν(ε) | ||
| Συνοπτικοί χρόνοι | ||||||
| πρόσωπα | Αόριστος | Συνοπτ. Μέλλ. | Υποτακτική | Προστακτική | Απαρέμφατο | |
| α' ενικ. | εξάρτισα | θα εξαρτίσω | να εξαρτίσω | εξαρτίσει | ||
| β' ενικ. | εξάρτισες | θα εξαρτίσεις | να εξαρτίσεις | εξάρτισε | ||
| γ' ενικ. | εξάρτισε | θα εξαρτίσει | να εξαρτίσει | |||
| α' πληθ. | εξαρτίσαμε | θα εξαρτίσουμε | να εξαρτίσουμε | |||
| β' πληθ. | εξαρτίσατε | θα εξαρτίσετε | να εξαρτίσετε | εξαρτίστε | ||
| γ' πληθ. | εξάρτισαν εξαρτίσαν(ε) |
θα εξαρτίσουν(ε) | να εξαρτίσουν(ε) | |||
| Συντελεσμένοι χρόνοι | ||||||
| πρόσωπα | Παρακείμενος | Υπερσυντέλικος | Συντελ. Μέλλ. | Υποτακτική | Προστακτική | |
| α' ενικ. | έχω εξαρτίσει | είχα εξαρτίσει | θα έχω εξαρτίσει | να έχω εξαρτίσει | ||
| β' ενικ. | έχεις εξαρτίσει | είχες εξαρτίσει | θα έχεις εξαρτίσει | να έχεις εξαρτίσει | ||
| γ' ενικ. | έχει εξαρτίσει | είχε εξαρτίσει | θα έχει εξαρτίσει | να έχει εξαρτίσει | ||
| α' πληθ. | έχουμε εξαρτίσει | είχαμε εξαρτίσει | θα έχουμε εξαρτίσει | να έχουμε εξαρτίσει | ||
| β' πληθ. | έχετε εξαρτίσει | είχατε εξαρτίσει | θα έχετε εξαρτίσει | να έχετε εξαρτίσει | ||
| γ' πληθ. | έχουν εξαρτίσει | είχαν εξαρτίσει | θα έχουν εξαρτίσει | να έχουν εξαρτίσει |
| |
Μεταφράσεις
εξαρτίζω
|
|
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.