μηδίζω
Νέα ελληνικά (el)
Ετυμολογία
- μηδίζω < αρχαία ελληνική Μηδίζω < Μῆδος + -ίζω
Ρήμα
μηδίζω
- (ιστορία) δηλώνω υποταγή στους Μήδους και τους ακολουθώ, πάω με το μέρος τους
- (μεταφορικά) προδίδω, αυτομολώ, προσχωρώ στον εχθρό
Συγγενικά
- → δείτε τη λέξη Μήδος
Κλίση
Ενεργητική φωνή
| Εξακολουθητικοί χρόνοι | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| πρόσωπα | Ενεστώτας | Παρατατικός | Εξ. Μέλλ. | Υποτακτική | Προστακτική | Μετοχή |
| α' ενικ. | μηδίζω | μήδιζα | θα μηδίζω | να μηδίζω | μηδίζοντας | |
| β' ενικ. | μηδίζεις | μήδιζες | θα μηδίζεις | να μηδίζεις | μήδιζε | |
| γ' ενικ. | μηδίζει | μήδιζε | θα μηδίζει | να μηδίζει | ||
| α' πληθ. | μηδίζουμε | μηδίζαμε | θα μηδίζουμε | να μηδίζουμε | ||
| β' πληθ. | μηδίζετε | μηδίζατε | θα μηδίζετε | να μηδίζετε | μηδίζετε | |
| γ' πληθ. | μηδίζουν(ε) | μήδιζαν μηδίζαν(ε) |
θα μηδίζουν(ε) | να μηδίζουν(ε) | ||
| Συνοπτικοί χρόνοι | ||||||
| πρόσωπα | Αόριστος | Συνοπτ. Μέλλ. | Υποτακτική | Προστακτική | Απαρέμφατο | |
| α' ενικ. | μήδισα | θα μηδίσω | να μηδίσω | μηδίσει | ||
| β' ενικ. | μήδισες | θα μηδίσεις | να μηδίσεις | μήδισε | ||
| γ' ενικ. | μήδισε | θα μηδίσει | να μηδίσει | |||
| α' πληθ. | μηδίσαμε | θα μηδίσουμε | να μηδίσουμε | |||
| β' πληθ. | μηδίσατε | θα μηδίσετε | να μηδίσετε | μηδίστε | ||
| γ' πληθ. | μήδισαν μηδίσαν(ε) |
θα μηδίσουν(ε) | να μηδίσουν(ε) | |||
| Συντελεσμένοι χρόνοι | ||||||
| πρόσωπα | Παρακείμενος | Υπερσυντέλικος | Συντελ. Μέλλ. | Υποτακτική | Προστακτική | |
| α' ενικ. | έχω μηδίσει | είχα μηδίσει | θα έχω μηδίσει | να έχω μηδίσει | ||
| β' ενικ. | έχεις μηδίσει | είχες μηδίσει | θα έχεις μηδίσει | να έχεις μηδίσει | ||
| γ' ενικ. | έχει μηδίσει | είχε μηδίσει | θα έχει μηδίσει | να έχει μηδίσει | ||
| α' πληθ. | έχουμε μηδίσει | είχαμε μηδίσει | θα έχουμε μηδίσει | να έχουμε μηδίσει | ||
| β' πληθ. | έχετε μηδίσει | είχατε μηδίσει | θα έχετε μηδίσει | να έχετε μηδίσει | ||
| γ' πληθ. | έχουν μηδίσει | είχαν μηδίσει | θα έχουν μηδίσει | να έχουν μηδίσει |
| |
Μεταφράσεις
μηδίζω
|
|
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.