κορνιζώνω
Νέα ελληνικά (el)
Κλίση
Ενεργητική φωνή
| Εξακολουθητικοί χρόνοι | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| πρόσωπα | Ενεστώτας | Παρατατικός | Εξ. Μέλλ. | Υποτακτική | Προστακτική | Μετοχή |
| α' ενικ. | κορνιζώνω | κορνίζωνα | θα κορνιζώνω | να κορνιζώνω | κορνιζώνοντας | |
| β' ενικ. | κορνιζώνεις | κορνίζωνες | θα κορνιζώνεις | να κορνιζώνεις | κορνίζωνε | |
| γ' ενικ. | κορνιζώνει | κορνίζωνε | θα κορνιζώνει | να κορνιζώνει | ||
| α' πληθ. | κορνιζώνουμε | κορνιζώναμε | θα κορνιζώνουμε | να κορνιζώνουμε | ||
| β' πληθ. | κορνιζώνετε | κορνιζώνατε | θα κορνιζώνετε | να κορνιζώνετε | κορνιζώνετε | |
| γ' πληθ. | κορνιζώνουν(ε) | κορνίζωναν κορνιζώναν(ε) |
θα κορνιζώνουν(ε) | να κορνιζώνουν(ε) | ||
| Συνοπτικοί χρόνοι | ||||||
| πρόσωπα | Αόριστος | Συνοπτ. Μέλλ. | Υποτακτική | Προστακτική | Απαρέμφατο | |
| α' ενικ. | κορνίζωσα | θα κορνιζώσω | να κορνιζώσω | κορνιζώσει | ||
| β' ενικ. | κορνίζωσες | θα κορνιζώσεις | να κορνιζώσεις | κορνίζωσε | ||
| γ' ενικ. | κορνίζωσε | θα κορνιζώσει | να κορνιζώσει | |||
| α' πληθ. | κορνιζώσαμε | θα κορνιζώσουμε | να κορνιζώσουμε | |||
| β' πληθ. | κορνιζώσατε | θα κορνιζώσετε | να κορνιζώσετε | κορνιζώστε | ||
| γ' πληθ. | κορνίζωσαν κορνιζώσαν(ε) |
θα κορνιζώσουν(ε) | να κορνιζώσουν(ε) | |||
| Συντελεσμένοι χρόνοι | ||||||
| πρόσωπα | Παρακείμενος | Υπερσυντέλικος | Συντελ. Μέλλ. | Υποτακτική | Προστακτική | |
| α' ενικ. | έχω κορνιζώσει | είχα κορνιζώσει | θα έχω κορνιζώσει | να έχω κορνιζώσει | ||
| β' ενικ. | έχεις κορνιζώσει | είχες κορνιζώσει | θα έχεις κορνιζώσει | να έχεις κορνιζώσει | ||
| γ' ενικ. | έχει κορνιζώσει | είχε κορνιζώσει | θα έχει κορνιζώσει | να έχει κορνιζώσει | ||
| α' πληθ. | έχουμε κορνιζώσει | είχαμε κορνιζώσει | θα έχουμε κορνιζώσει | να έχουμε κορνιζώσει | ||
| β' πληθ. | έχετε κορνιζώσει | είχατε κορνιζώσει | θα έχετε κορνιζώσει | να έχετε κορνιζώσει | ||
| γ' πληθ. | έχουν κορνιζώσει | είχαν κορνιζώσει | θα έχουν κορνιζώσει | να έχουν κορνιζώσει |
| |
Μεταφράσεις
- → δείτε τη λέξη κορνιζάρω
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.