γλαῦκα εἰς Ἀθήνας
Αρχαία ελληνικά (grc)
Ετυμολογία
- γλαῦκα εἰς Ἀθήνας < → δείτε τις λέξεις γλαῦξ, γλαῦκα, εἰς, Ἀθήνας και Ἀθῆναι. Η έκφραση προήλθε από έναν στίχο του Αριστοφάνη στις Όρνιθες. (δείτε το παράθεμα παρακάτω)
Έκφραση
γλαῦκα εἰς Ἀθήνας
- χρησιμοποιείται η έκφραση αυτή για κάτι περιττό ή μάταιο, για πληροφορία που είναι ήδη γνωστή ή για κάτι που υπάρχει σε μεγάλη αφθονία και δεν χρειάζεται άλλο. Στην Αθήνα υπήρχαν πολλές κουκουβάγιες (σε νομίσματα, μετόπες ναών, κ.α.)
- ※ 5ος/4ος πκε αιώνας ⌘ Ἀριστοφάνης, Ὄρνιθες, στίχ. 301
- τί φῄς; τίς γλαῦκ᾽ Ἀθήναζ᾽ ἤγαγεν;
- Γλαύκα δηλαδή· παράξενο· άκουσες ποτέ να φέρνουν γλαύκες στην Αθήνα εδώ;
- Μετάφραση (1967): Θρασύβουλος Σταύρου, Αθήνα: Τυποβιβλιοτεχνική @greek‑language.gr
- τί φῄς; τίς γλαῦκ᾽ Ἀθήναζ᾽ ἤγαγεν;
- ※ 2ος κε αιώνας ⌘ Λουκιανός, 8, Νιγρίνου Φιλοσοφία, πρόλογος @scaife.perseus
- ἡ μὲν παροιμία φησίν, Γλαῦκα εἰς Ἀθήνας, ὡς γελοῖον ὂν εἴ τις ἐκεῖ κομίζοι γλαῦκας, ὅτι πολλαὶ παρʼ αὐτοῖς εἰσιν.
- ※ 10ος κε αιώνας ⌘ Λεξικό Σουίδα, Βιβλίο 1.Γ.279 @scaife.perseus
- Γλαῦκα εἰϲ Ἀθήναϲ: ἐπὶ τῶν ἀχρήϲτουϲ ἐμπορίαϲ ἀγόντων· ἐπειδὴ τὸ ζῷον τοῦτο ϲφόδρα ἐπιχωριάζει ταῖϲ Ἀθήναιϲ.
- ※ 5ος/4ος πκε αιώνας ⌘ Ἀριστοφάνης, Ὄρνιθες, στίχ. 301
- γλαῦκ᾽ Ἀθήναζε
- στα αγγλικά: coals to Newcastle ή carry coals to Newcastle
Πηγές
- γλαῦξ - Επιτομή του Λεξικού Λίντελ-Σκοτ, Λεξικό της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας (Επιτομή του Μεγάλου Λεξικού, εκδ. Πελεκάνος, 2007), Ψηφίδες στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, 2012
- γλαῦξ - ΛΟΓΕΙΟΝ (αγγλικά, από το 2011) Λεξικά για την αρχαία ελληνική και λατινική γλώσσα (στα αγγλικά, γαλλικά, ισπανικά, κ.λπ.) Πανεπιστήμιο του Σικάγου.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.