τσαπίζομαι
Νέα ελληνικά (el)
Κλίση
Παθητική φωνή
| Εξακολουθητικοί χρόνοι | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| πρόσωπα | Ενεστώτας | Παρατατικός | Εξ. Μέλλ. | Υποτακτική | Προστακτική | Μετοχή |
| α' ενικ. | τσαπίζομαι | τσαπιζόμουν(α) | θα τσαπίζομαι | να τσαπίζομαι | ||
| β' ενικ. | τσαπίζεσαι | τσαπιζόσουν(α) | θα τσαπίζεσαι | να τσαπίζεσαι | (τσαπίζου) | |
| γ' ενικ. | τσαπίζεται | τσαπιζόταν(ε) | θα τσαπίζεται | να τσαπίζεται | ||
| α' πληθ. | τσαπιζόμαστε | τσαπιζόμαστε τσαπιζόμασταν |
θα τσαπιζόμαστε | να τσαπιζόμαστε | ||
| β' πληθ. | τσαπίζεστε | τσαπιζόσαστε τσαπιζόσασταν |
θα τσαπίζεστε | να τσαπίζεστε | (τσαπίζεστε) | |
| γ' πληθ. | τσαπίζονται | τσαπίζονταν τσαπιζόντουσαν |
θα τσαπίζονται | να τσαπίζονται | ||
| Συνοπτικοί χρόνοι | ||||||
| πρόσωπα | Αόριστος | Συνοπτ. Μέλλ. | Υποτακτική | Προστακτική | Απαρέμφατο | |
| α' ενικ. | τσαπίστηκα | θα τσαπιστώ | να τσαπιστώ | τσαπιστεί | ||
| β' ενικ. | τσαπίστηκες | θα τσαπιστείς | να τσαπιστείς | τσαπίσου | ||
| γ' ενικ. | τσαπίστηκε | θα τσαπιστεί | να τσαπιστεί | |||
| α' πληθ. | τσαπιστήκαμε | θα τσαπιστούμε | να τσαπιστούμε | |||
| β' πληθ. | τσαπιστήκατε | θα τσαπιστείτε | να τσαπιστείτε | τσαπιστείτε | ||
| γ' πληθ. | τσαπίστηκαν τσαπιστήκαν(ε) |
θα τσαπιστούν(ε) | να τσαπιστούν(ε) | |||
| Συντελεσμένοι χρόνοι | ||||||
| πρόσωπα | Παρακείμενος | Υπερσυντέλικος | Συντελ. Μέλλ. | Υποτακτική | Προστακτική | Μετοχή |
| α' ενικ. | έχω τσαπιστεί | είχα τσαπιστεί | θα έχω τσαπιστεί | να έχω τσαπιστεί | τσαπισμένος | |
| β' ενικ. | έχεις τσαπιστεί | είχες τσαπιστεί | θα έχεις τσαπιστεί | να έχεις τσαπιστεί | ||
| γ' ενικ. | έχει τσαπιστεί | είχε τσαπιστεί | θα έχει τσαπιστεί | να έχει τσαπιστεί | ||
| α' πληθ. | έχουμε τσαπιστεί | είχαμε τσαπιστεί | θα έχουμε τσαπιστεί | να έχουμε τσαπιστεί | ||
| β' πληθ. | έχετε τσαπιστεί | είχατε τσαπιστεί | θα έχετε τσαπιστεί | να έχετε τσαπιστεί | ||
| γ' πληθ. | έχουν τσαπιστεί | είχαν τσαπιστεί | θα έχουν τσαπιστεί | να έχουν τσαπιστεί | ||
Μεταφράσεις
τσαπίζομαι
|
|
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.