ατιμάζομαι
Νέα ελληνικά (el)
Κλίση
Παθητική φωνή
| Εξακολουθητικοί χρόνοι | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| πρόσωπα | Ενεστώτας | Παρατατικός | Εξ. Μέλλ. | Υποτακτική | Προστακτική | Μετοχή |
| α' ενικ. | ατιμάζομαι | ατιμαζόμουν(α) | θα ατιμάζομαι | να ατιμάζομαι | ||
| β' ενικ. | ατιμάζεσαι | ατιμαζόσουν(α) | θα ατιμάζεσαι | να ατιμάζεσαι | (ατιμάζου) | |
| γ' ενικ. | ατιμάζεται | ατιμαζόταν(ε) | θα ατιμάζεται | να ατιμάζεται | ||
| α' πληθ. | ατιμαζόμαστε | ατιμαζόμαστε ατιμαζόμασταν |
θα ατιμαζόμαστε | να ατιμαζόμαστε | ||
| β' πληθ. | ατιμάζεστε | ατιμαζόσαστε ατιμαζόσασταν |
θα ατιμάζεστε | να ατιμάζεστε | (ατιμάζεστε) | |
| γ' πληθ. | ατιμάζονται | ατιμάζονταν ατιμαζόντουσαν |
θα ατιμάζονται | να ατιμάζονται | ||
| Συνοπτικοί χρόνοι | ||||||
| πρόσωπα | Αόριστος | Συνοπτ. Μέλλ. | Υποτακτική | Προστακτική | Απαρέμφατο | |
| α' ενικ. | ατιμάστηκα | θα ατιμαστώ | να ατιμαστώ | ατιμαστεί | ||
| β' ενικ. | ατιμάστηκες | θα ατιμαστείς | να ατιμαστείς | ατιμάσου | ||
| γ' ενικ. | ατιμάστηκε | θα ατιμαστεί | να ατιμαστεί | |||
| α' πληθ. | ατιμαστήκαμε | θα ατιμαστούμε | να ατιμαστούμε | |||
| β' πληθ. | ατιμαστήκατε | θα ατιμαστείτε | να ατιμαστείτε | ατιμαστείτε | ||
| γ' πληθ. | ατιμάστηκαν ατιμαστήκαν(ε) |
θα ατιμαστούν(ε) | να ατιμαστούν(ε) | |||
| Συντελεσμένοι χρόνοι | ||||||
| πρόσωπα | Παρακείμενος | Υπερσυντέλικος | Συντελ. Μέλλ. | Υποτακτική | Προστακτική | Μετοχή |
| α' ενικ. | έχω ατιμαστεί | είχα ατιμαστεί | θα έχω ατιμαστεί | να έχω ατιμαστεί | ατιμασμένος | |
| β' ενικ. | έχεις ατιμαστεί | είχες ατιμαστεί | θα έχεις ατιμαστεί | να έχεις ατιμαστεί | ||
| γ' ενικ. | έχει ατιμαστεί | είχε ατιμαστεί | θα έχει ατιμαστεί | να έχει ατιμαστεί | ||
| α' πληθ. | έχουμε ατιμαστεί | είχαμε ατιμαστεί | θα έχουμε ατιμαστεί | να έχουμε ατιμαστεί | ||
| β' πληθ. | έχετε ατιμαστεί | είχατε ατιμαστεί | θα έχετε ατιμαστεί | να έχετε ατιμαστεί | ||
| γ' πληθ. | έχουν ατιμαστεί | είχαν ατιμαστεί | θα έχουν ατιμαστεί | να έχουν ατιμαστεί | ||
Μεταφράσεις
ατιμάζομαι
|
|
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.